lunes, 26 de mayo de 2014

MALA NOTICIA

Siento comunicaros que no puedo facilitaros ya el PDF de Stay with me, el cual terminé de traducir la semana pasada, ya que ha contactado conmigo una chica de Dreambookside diciéndome que ya lo estaban traduciendo ellas antes, aunque yo no lo sabía, y me ha pedido de buenas maneras que no lo distribuya.

En realidad no me parece justo, porque están diciendo que me he copiado de ellas, cuando ni sabía que lo estaban traduciendo, y no soy así, pero tampoco quiero problemas con nadie.
Así que os pido a las que os lo mandé por correo cada semana, que no lo distribuyáis, por favor.

Lo siento mucho y gracias.

7 comentarios:

  1. Hola linda, solo un comentario, no culpes a las chicas que lo están traduciendo desde antes. Primero tienes que informarte de que libros están ya traducidos y cuales no. Si no lo haces te tomarán como mala persona por decirlo de una manera. Y espero que te informes a la próxima de que libros SI puedes traducir, y cuales están tomados.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo no puedo conocerme el blog de todas las personas que traducen, y realmente todo el mundo puede traducir lo que quiera, porque los libros no son de nadie.
      Pero lo que no deberían hacer es culparme a mí de que me he copiado, cuando no es así.

      Eliminar
  2. Tienes razón, no son de nadie, pero al no investigar un poco antes y desperdiciar tu tiempo, haces que el trabajo de muchas de nosotras se vaya al caño, al igual que el tuyo, por que debes admitir que las seguidoras de los foros son "crueles" en algunos sentidos y hacen mala publicidad blogs que creen que están plagiando.
    Solo es un consejo, por lo menos tú admites que no sabías que estaba siendo traducido, no como la chica de "Libros de Marie" que es usuaria de un foro, sabe cuales son los libros que se traducen ahí, y aun así los traduce en su blog o copia, y pide a traductoras del foro que le ayuden, eso si es bajo. Muy bajo.

    ResponderEliminar
  3. Aida tu puedes traducir lo que te de la gana, es tu trabajo y puedes compartirlo con quien quieras!, cualquier otra persona que tradusca un libro por puro gusto se atiene a este tipo de consecuencias, que su trabajo este de mas. Un beso grande! No te afligas ni lo sientas que nadie tiene la culpa. Y lo vuelvo a repetir, traduce lo que quieras que al fin de cuentas nosotros como lectores escojemos lo que mas nos gusta :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias!
      En eso tienes razón, lo traduciré de todas formas, aunque lo que no quiero es que yo luego quede como que me he copiado, como ya ha pasado hace poco.
      Me estoy leyendo el primero y me está gustando bastante.

      Muchas gracias y un beso! :)

      Eliminar
  4. Tienen razón yo creo que tu puedes traducir lo que desees no estas haciendo nada malo, así que plis plis si puedes enviame tus traducciones si? Nayuiris@Gmail.com. Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya, si en realidad tienes razón, pero ellas hacen traducciones oficiales y yo no..
      Te mando las traducciones que tengo, ¿vale? :)

      Eliminar